Posts Tagged ‘Adán Griego’
- Adán Griego, Curator for Iberoamerican and Mexican American Collections at Stanford University
The Latino population in our country is growing and, with it, the demand for culturally relevant information. Library users in academic and public libraries want more materials about Latin American and Latino issues – especially from the perspective of those cultures. At the same time, libraries are facing difficult economic challenges, resulting in staff shortages and the necessity for some librarians to assume new roles and collect in subject areas and languages that are unfamiliar to them.
This 90-minute webinar
will address these concerns by providing tangible selection tools for collecting materials in Latin American and Latino Studies and Spanish Literature. Other discussion topics will include publishing trends and strategies for effectively using these resources regardless of Spanish-speaking ability. Tailored to the non-specialist and new professional, this webinar
is a must-see for anyone who wants to build her knowledge and confidence about collecting materials in these disciplines.
The session will be hosted by Adán Griego, Curator for Iberoamerican and Mexican American Collections at Stanford. Having held this position since 1996, Adán is always looking for those unique or rare items (photos, manuscripts, posters, books) that will enhance collections. A former president of SALALM, Adán is also a REFORMA life-time member and is active in ALA. This webinar is co-sponsored by SALALM and the ALA International Relations Office.
- Alvaro Risso, Hortensia Calvo, and Adán Griego.
Our very own Adán Griego (Stanford University), Hortensia Calvo (Tulane University), and Alvaro Risso (Librería Linardi y Risso) have made the list of top 50 most influential professionals at the Buenos Aires Book Fair. Read more here.
This year marks the 25th anniversary of the Feria Internacional del Libro, Guadalajara, and to celebrate the occasion, groups of 25 professionals in several different fields were awarded honors. In the librarian category, our SALALM colleagues Adan Griego and Micaela Chávez Villa were among the 25 librarians from Mexico and the United States honored for their contributions to FIL over the past 25 years. The ceremony was held at the opening of the Coloquio Internacional de Bibliotecarios on November 28th (http://sdpnoticias.com/nota/243080/Reflexionan_sobre_el_papel_de_la_info…).
University of North Carolina, Chapel Hill
Last Wednesday, November 16, ALA’s International Relations Office and SALALM jointly hosted the first ever Feria Internacional del Libro (FIL) Orientation webinar for first-time attendees and FIL Free Pass Program recipients. The webinar was led by SALALM member and Stanford librarian Adan Griego. The ten-day book fair, which is held in Guadalajara, Mexico, will be celebrating its 25th birthday later this month.
The hour-long webinar was roughly comprised of 40 minutes of presentation and 20 minutes of Q&A. The session opened with a brief history of FIL and an orientation to the city of Guadalajara. Then, Griego quickly moved on to describe the kinds of questions book fair attendees need to address before embarking on a book buying trip: the characteristics of the users they serve, how their libraries handle international purchasing and shipping, which vendors – in the US or Latin America – they intend to use, if any. Griego explained how sorting out these details ahead of time will prevent headaches later on when attendees are surrounded by thousands of other FIL visitors. Next, Griego described the state of the publishing industry in Latin America, emphasizing the challenges presented by large media conglomerates and small print runs in order to help illustrate the advantages of physically attending and purchasing books at the book fair. Finally, the orientation finished with a virtual tour of the convention center and the resources available to librarians visiting from the United States. After this “tour,” the 44 attendees asked questions – by phone or through chat.
The session was informative but focused, neatly tailored to address the needs of attendees who may have never gone on a book-buying trip before or may not feel comfortable with their command of the Spanish language. This webinar assuaged these anxieties, and its online format lent the advantage of providing an orientation before attendees arrived to Guadalajara. Griego also offers an in-person orientation once librarians arrive to Guadalajara, but the online orientation allows librarians to plan and prepare for the conference ahead of time and maximize their trip to its fullest.
The webinar was hosted through iLinc, provided and supported by the ALA’s International Relations office.
Former Enlace fellow Dr. Jesus Lau (New York, 1996) will be honored as Librarian of the Year at this year’s FIL-Guadalajara. Since 2002, the Guadalajara Book Fair has honored librarians for their contributions to librarianship in Mexico (http://www.fil.com.mx/reco/bibliotecario_somos.asp).
For SALALM’s 20th anniversary in Santo Domingo, Lau noted “la labor de SALALM es la mejor labor diplomática continental que hay en campo
bibliotecario, porque ha tendido un puente de conocimiento entre las culturas hispano-parlantes y la anglosajona de EUA, a través de los
materiales editados en la región para que los académicos y pensadores americanos tomen mejores decisiones económico-políticas que definen y
permean nuestro continente.”
Stanford University Libraries & Academic Information Resources’ Department of Special Collections and the Bancroft Library at the University of California, Berkeley are among seven institutions that will be honored for outstanding exhibition publications at the ALA Annual Conference in New Orleans this June.
The print catalogue Celebrating Mexico: The Grito de Dolores and the Mexican Revolution, 1810|1910|2010, a collaboration between Stanford University Libraries and the Bancroft, is the winner in Division Two of the 2011 Katharine Kyes Leab and Daniel J. Leab “American Book Prices Current” Exhibition Awards. Awards were announced in the April 26th edition of ALA News. The catalog is available for sale from Stanford (http://library.stanford.edu/depts/spc/pubs/orderform_new.html) and from the Bancroft Library.
“This volume celebrating the anniversary of the Mexican Revolution is also an implicit celebration of inter-institutional collaboration,” said Molly Schwartzburg, chair of the RBMS Exhibition Awards committee and Cline Curator of Literature at the University of Texas at Austin’s Harry Ransom Center. “Documenting concurrent exhibitions mounted at the University of California at Berkeley and Stanford University, it reveals to audiences the complementary resources of these institutions through twin checklists and essays by library staff and faculty at both universities. Bilingual text—in English and Spanish—makes the volume accessible to a wide audience, and a careful integration of text, images and the checklist offers readers a fully unified reading experience. Richly illustrated with extensive commentary, the volume serves not just to document the exhibitions but to provide an excellent introduction to the Mexican Revolution more generally. The use of historic typefaces and colorful section dividers throughout the volume confirms the volume’s welcoming, celebratory success.”
The full press release is posted here.
Adan Griego curated the 2010 exhibition at Stanford’s Green Library. Becky Fischbach designed and produced the exhibition and catalogue. Theresa Salazar and Jack von Euw curated the exhibition at the Bancroft Library. Adan Griego and Randal Brandt from the Bancroft will represent their respective libraries in accepting the award certificate on Sunday, June 26, during the RBMS Membership Meeting and Information Exchange.
A dozen SALALM members attended ALA’s annual conference in New Orleans this past June. The group’s presence was felt at an ideally located booth, which had a definite local flair with beads and other colorful adornments. The stand was ready for visitors on Friday (6/24) and closed on Monday (6/27).
The day before (6/23) SALALM and other library groups/associations participated in the 2011 Spectrum Institute Professional Options Fair organized by ALA’s Diversity Office and sponsored by OCLC Inclusion Initiative. The event hosted more than 100 current MLS students from Library Schools all over the country. Hortensia Calvo and I talked to about 20 of these Spectrum Scholars who saw the words “Latin America” at our table.
Our collective presence at the exhibit hall made possible a visit to the aisle hosting several library schools. Hortensia and I met several of the representatives and gave them informational handouts about SALALM, ALZAR and ISIS. Some knew we existed, and for others we were a new group on their radar screen. SALALM members at institutions with MLIS program are encouraged to ensure not only that our informational materials are visible to students but to “insinuate” ourselves as Latin American Studies Librarianship ambassadors to any job fair events for information professionals.
The conference also provided opportunities to learn about new products. Hortensia, Sean Knwolton and I were at a presentation where Oxford Bibliographies Online showcased their upcoming Latin American Studies file. I asked about pricing models and noted that the traditional formula of all campus FTE was not applicable for a product that would have a much more reduced number of users. A few days earlier I had expressed that same concern to another vendor of Spanish language ebooks. This issue was also raised at an ebook panel at Philadelphia’s SALALM conference. Vendors appear to understand that a different pricing model is needed and it’s really up to us to come up with a well documented alternative.
Thanks to all those who volunteered: Myra Appel, Roberto Delgadillo, Tony Harvell, Deb Raftus, John Wright, Sean Knowlton, Denise Stuempfle, Cecilia Sercán, and Michael Scott. Very special thanks to Hortensia Calvo and Carol Avila from SALALM’s Executive Secretariat who covered much of the three days of the exhibit.
Letter of thanks from Amigos president, Mr. Isaac Vivas Escobedo.
SALALM librarians donated more than 170 books to Mexico’s library network Amigos: Red de Instituciones Mexicanas para la Cooperación Bibliotecaria (http://ciria.udlap.mx/amigos/) as part of SALALMistas’ annual participation at Guadalajara’s 2010 Feria Internacional del Libro. The project was coordinated in cooperation with the Benjamin Franklin Library of the U.S. Embassy in Mexico. Micaela Chavez Villa, Director of the Colegio de México Library and Amigos member, coordinated the book distribution among Amigos member institutions.
Sunday, April 19th. Not too much traffic on Avenida del Libertador yet. It is, after all, barely past noon on a Sunday. “Lindo dia,” I say to the taxi driver, “es un domingo peronista,” he replies. When I ask why, he proceeds to tell me how politicians used to gather after a typical Sunday “asado” and some good Argentine wine, to plot “como joder al pais…” then adds, “como los de ahora…” Who would have thought that simple weather question would uncover such deep political sentiments, which appear to have been building up for some time now.
Soon we arrived at my destination, the Recoleta section of Buenos Aires, probably best known for the cemetery where Evita’s tomb is located and home to a home of trendy shops, restaurants, and museums. A few Salamistas are in town already for the annual book fair and I have just run into Alfonso Vijil, later that afternoon we will run into the Karnos at the Museo de Arte Hispanoamericano Isaac Fernandez Blanco
I will have my yearly dose of “asado” before visiting the Museo Nacional de Bellas Artes for an exhibit on Martin Fierro, the 1920’s avant garde publication. Wondering through the exhibit, I cannot help to think about a forthcoming event in California where Stanford and Berkeley will host a joint exhibit in September 2010 to celebrate Mexico’s Independence Bicentennial and the 100th Anniversary of the Revolution. My ongoing dreams about Pancho Villa, Emilino Zapata, and independence heroes Vicente Guerrero and Xavier Mina are a constant reminder that the due date approaches. At least mine are “heroic dreams,” not nightmares.
Monday, April 20th. This morning Phil MacLeod (Emory University) and I will follow a “recorrido libresco” up Avenida Corrientes home to many a bookstore. A pre-book fair outing that will supplement what awaits us the next day. It’s more manageable to visit “librerías” that carry the kind of materials of interest to an academic audience like ours.
Asunto Impreso’s Librería de la Imagen appears to be closer to our hotel than in previous years, perhaps is the pleasant weather that makes the recorrido seem less cumbersome. Along the way we stop by the place where last year I found the movie outlet Blackman, familiar to us all for it’s wide selection of Argentine films. But the office is closed (it’s past 11:30am and there is no indication of when it will open).
When we arrive the art bookstore, Alfonso Vijil is just leaving and points to the new women’s bookstore next door. It’s the one familiar to SALALM members from its previous location on same street where the Mothers of the Plaza de Mayo also have their coffee/book shop.
I alert Phil that books will all be wrapped in plastic and we’ll have to ask the staff to unwrap them. Surprisingly, not all of them are and we are able to browse at the “novedades” shelf with much ease. Perhaps the publisher headed my plea a few months ago at the Bogotá book fair when I complained, actually, suggested that at least an “ejemplar de muestra” be available.
I jotted down several titles, and purchased one for the library the bilingual book *Arte naïf : libros de notas : una visión poética de la vida : 34 artistas Argentinos (OCLC: 47841717), although this is a special edition in a case and with some original prints.
For my own collection I purchase: *Body Politics. Políticas del cuerpo en la fotografía latino-americana (OCLC: 495778935); and *Desnudos sudamericanos (OCLC: 516281697), which appears to be available also as a photo portfolio, but that’s beyond my budget. A set of the photos has been on exhibit in Los Angeles until just a few days ago.
We now move next door to the women’s bookshop, where I take down many more titles, which I will have to reconstruct from memory since I lost my ubiquitous notebook on the last day of the fair!
On the way back to the hotel, I recognize the restaurant where last year Teresa Chapa (UNC-Chapel Hill) and I had our very own “comida casera,” It’s just before the lunch rush hour and we go in for an early meal so that we can make it on time for the matinee showing of this years Oscar winner for best foreign film, EL Secreto de tus ojos, which just a few days ago has opened in selected cities in the United States.
For dinner I will meet a friend from my UC-Santa Barbara days. He lives in the northern section of Belgrano and does not teach on Mondays and has agreed to meet me for an early dinner, early for him, but way too late for me at 8:30pm.
Tuesday, April 21st. Today will be the second part of our “paseo imperdible” up Avenida Corrientes, this time all the way to the Callao intersection….looking for…..books, what else. The vibrant publishing industry of Buenos Aires has been recognized by the Ministerio de Desarrollo Económico not only as a worthy enterprise but also one of commercial value celebrated with a “Noche de Librerías”.
Our first stop will be Antigona, which has expanded into the Centro Cultural de la Cooperación that houses a series of performance spaces and a coffee shop. We spend most of the morning there, probably annoying other customers with our constant “have you seen this book? And this other one?” But, Phil will have to fill in the blanks…. my notes are gone in that notebook I lost on my last day at the book fair.
After lunch, I take a well deserved rest and catch up reading the dailies I have accumulated during the past 48 hours: La Nación, The Buenos Aires Herald and the Argentine edition of Spain’s El País. There is already some press coverage of the book fair that opens the next day, one day shorter for the “días de profesionales,” but still 3 weeks for the general public.
Wednesday, April 22nd. Our visit to the fair grounds at La Rural will start with an early bus ride at 8:30am. The group of 7 Reforma and SALALM librarians and a few other US distributors is being generously supported by Fundacion ExportAr. After a brief meeting/reception with book fair dignitaries, some of us will hit the aisles, while others will meet publishers. Our task for the next 2 days will be, “comprar, mucho, pero mucho” as we have been instructed by our hosts,
During one of the first meetings with publishers when I explained that we work with distributors, he gave me a copy of booklet on the Editores del Plata, which brings together several independent publishers in an attempt to compete with both large publishers and distributors.
Thursday, April 23rd. Today will be a continuation of the previous day, meeting with publishers, visiting stands, check the OPAC…. While visiting the almost hidden section that housed the combined regional Argentine research centers I saw fellow SALALMista Peter Alterkrüger from Berlin’s Ibero-Amerikanisches Institut. He did not see me until the following day when I was madly in search of my lost notebook.
To end the evening it will be dinner with one of SALALAM’s vendors in Uruguay (Luis and Carlos Retta). They seem to have convinced Colombian vendor Angela Silva Castillo (Siglo del Hombre) to attend the upcoming Brown conference this July. She already who knows several SALALMistas from the Bogota and Guadalajara book fairs.
Friday, April 23th. Last day, which we know share with the general public. I am seated by the Clarín stand, which competes with La Nación, not only for daily readers but also for space at the fair main entrance. I am joined at my table by a pair of older ladies with whom I share my copy of La Nacion’s literary supplement, adn Cultura “lo importante es leer, no importa que sea de la competencia,” says one of them. When I ask what time it is, the other one shows me her watch and says, “elije vos a tu gusto,” the same response she got from a youngster when she asked the same question. It’s almost 6pm and the closing reception for “Profesionales” is about to start, so I bid my farewell to them as they join the thousands of “porteños” who have come to “curiosear,” through all the many aisles overflowing with books.
Saturday, April 24th. One last minute visit will be to a DVD store that sells a variety of Argentine films. We thought they opened at 10am and arrived promptly at 10:05. When the sales clerk arrived at 10:15 and saw 2 SALAMistas and 1 Reformista, I thought he would close the door and wait until 10:30. But he welcomed us inside the small locale. Little did he know that we would drive him crazy: me asking for the same movies that Phil had bought a few days earlier and Alfonso Vijil saying he also wanted a set…plus a few more he needed.
If my Buenos Aires trip started with a visit to a museum, it was very fitting that it should end with a similar visit, to the MALBA’s show on art of the Cuban avant garde. I had no more room in my carry on luggage, so I exercised restraint while visiting the museum bookshop. Besides, I was already late for the hotel check out and would be heading for the airport soon.
As I mentioned earlier, I lost my notebook with multiple book titles and diary entries, but here are some titles of interest. For public and academic libraries:
*Editorial Capital Intelectual
El Atlas III: Un mundo al revés. De la hegemonía occidental al policentrismo. It’s part of series that includes Atlas de las religiones (OCLC: 497187406, already at Los Angeles Public Library); and Atlas del Medio Ambiente. They are translated from the French by Le Monde Diplomatique and can be a good reference source.
*Editorial el Maizal has a series of books on various aspects of Argentine life: tango, wines, gauchos as well two others on native Mapuche culture
*From La Marca Editores the Registro Gráfico series includes some bilingual titles that supplement those from Maizal above.
*Editorial Heliasta has several dictionaries on law and business, some bilingual (see the diccionarios section at their site)
*Retina Editores has an interesting book, Potrero, on soccer culture in Argentina’s working class neighborhoods (OCLC: 271111308).
For Academic Libraries:
From Retina Editores,
SANGRE/ BLOOD: Buenos Aires – Rio de Janeiro -México DF – Medellín (by Diego Levy) documents violence throughout some of the major metropolitan areas in Latin America.
Poesía diaria: porque el silencio es mortal (a series of “desaparecido” notices that appeared in the daily Página 12, OCLC: 213098498)
From Editorial Aquilina
A series of detective fiction titles seemed to be of potential interest to our literary clientele, especially 1-2 graphic novels. A virtual browsing through their recent published titles is possible, giving it “hip” sense of it all, right?
You can also see read some of the “prensa” generated by this new/independent publisher.
Photo of SALAMistas courtesy of Luis Retta.
L-r: Phil Mcleod, Carlos Retta, Adan Griego, Alfonso Vijil, Luis Retta and Angela Silva Castillo.
Closing reception photo courtesy of Maria Kramer (Redwood City Public Library, California)
Visit to the Biblioteca Nacioal
Photo by Marisol Ramos (Univ. of Connecticut)
Saturday, October 3rd
Even before I entered my hotel, off Madrid’s Gran Via I noticed a bookstore right across the street and another one 2 doors down. Plus, the famous Casa del Libro is only 2 blocks away. I was surprised I did not venture into book stacks until well into the afternoon when I found myself in the basement of Libreria Berkana to update a project that fellow SALALALMista/Reformista Tatiana de la Tierra and I started several years ago
Although I had noted in my Facebook status that I would be away, by the end of my first day in Spain I had distributed a list of “novedades” via the social network. This prompted a suggestion from friends: Enjoy the City!
When I returned to the hotel there was just sufficient time to get ready for meeting a long lost friend from undergraduate school (the “re-encuentro” was through Facebook). Over a great “arroz con pollo” with a special Peruvian touch, we shared stories of our whereabouts for the past 30 years, his more adventurous than mine: work with an NGO in the Andes, waiting tables in Madrid….
Sunday, October 4th
I was fatigued enough that I slept through the boisterous crowd on a festive Saturday night. Today, I will meet a colleague who is taking an early train from Barcelona. The train station is easily reached from the subway, only a few stops away from the hotel. It appears more crowded than I remember from previous visits. The next day a friend tells me that several of the City’s main arteries had been closed for a bike race, hence the unusually crowded subway.
On the way back from the Atocha train station, the Metro continued to be as crowded as before and that’s when my wallet mysteriously vanished from my pocket. “Tremenda desilusion” for the “carteristas” as there were only $40 dollars. The inconvenience of canceling cards did not deter from walking around the city on a most warm Sunday afternoon, ending for a much deserved lunch outdoors where we were the only foreigners. It was the same neighborhood where Teresa Chapa (UNC-Chapel Hill) and Cecilia Puerto (San Diego State) had looked for “comida casera” several years ago.
The pleasant sunny weather lent itself to continue walking and indeed we did until we reached the Telefonica Building. The multinational company now owns much of Latin America’s telecommunication networks. There’s a “sala de exposiciones” on the upper level with an exhibit on Oscar Niemeyer, Brazil’s legendary architect, .
For dinner we were joined by a New York writer who has lived in Madrid for more than 10 years. Inevitably the conversation turned to Google. One of my friend’s books has been digitized without his permission (not sure by which of the participating libraries) so he has opted out of the agreement that was to be approved soon but has been postponed, yet again.
Monday, October 5th
Today my Stanford colleague gives a talk at Spain’s Biblioteca Nacional. Going over her presentation on digital preservation that morning, I realized that in our “afan desenfrenado” to digitize any and all resources, there appears to be little discussion on how to preserve what has been digitized; much less what is born digital.
After her presentation, on our way back to the hotel we make a brief stop to browse at some of the “casetas” of rare/used book dealers participating in the “Feria de Otoño del libro viejo y antiguo” already on its 21st year. Hortensia Calvo (Tulane University) arrived the day before and has already spent several hours there.
Tuesday, October 6th
Today I move to another hotel where the more than 40 US librarians sponsored by the Spanish Publishers Association and America Reads Spanish are housed. The group includes 8 SALALM members attending LIBER 2009 and the first official outing is later in the day for the opening of the 27th annual book fair that alternates between Madrid and Barcelona.
Hortensia Calvo and I decide to venture through the multiple construction projects along the Paseo del Prado (it was not even noon yet) in search of the Museo de la Imprenta Juan de la Cuesta where the “edición príncipe” of Don Quijote was printed back in 1615. Had we read the tourist guide, we would have realized there was no museum yet.
We were in the vicinity of the “Barrio de las Letras” where Cervantes, Lope de Vega, Quevedo and Gongora once lived and a brief rest was a most welcome option.
Then we went into one of the bookstores in the area. The door was locked and when a young fellow let us in he asked what we were looking for. We said we wanted to browse. An older man asked what we wanted, which elicited a not so amiable comment from his young companion “pues, quieren ver…” in a very “Madrileño” accent. Only after Hortensia bought a book, did we start to see some “indicios” of customer service when they brought out a series of photos for us to see.
Afterward we made it past the ever-crowded heart of the city, the Puerta del Sol, we reached the Telefonica where we paused and checked email using some of the laptops on display.
On the way back to the hotel we visited another bookstore (Electrico Ardor), this one with a wide selection of titles from independent Latin American publishers. The owners said the name comes from famous tango. I realized I had been there a few days earlier while searching for an art gallery I wanted to visit.
We continued our promenade and found ourselves by the Sociedad General de Autores y Escritores which is often confused as a Gaudi building. I convinced us to go in and look for the bookshop I remember from a visit a few years earlier. We were directed to the basement and met the group’s librarian (“documentalista” said her business card). I was having a diva moment trying to explain why we were there but Hortensia rescued the moment with unusual diplomacy. In the end we got a tour of the hidden stacks and received a few publications.
I knew we were very close to the art gallery I had intended to visit: La Estampa. I had acquired from them a few artist books earlier in the year at a Book Arts Festival in Berkeley. I kept asking for “Quintiliano” street (which was nowhere to be found) until some one pointed out that “Justiniano” was around the corner and surely “Quintiliano” would be in the same neighborhood! Well, it was the former, but it was past 2pm and as most establishments still do in Spain, they were closed for lunch until after 5pm.
By now it was time to return to the hotel and get ready for the evening’s official opening ceremony for LIBER 2009 which was returning to Madrid after two years.
As is customary in this type of events, there is a highly “protocolario” component, with the Minster of Culture and other dignitaries in attendance. One of the opening speeches included an anti-Google remark, although Google had noted the day before “En España sólo se digitalizarán libros cuyos derechos hayan sido pactados.” Inevitably, diplomacy gave in: “vivimos momentos que requieren valentia de parte de nuestros gobernantes” became a not so subtle critique of the central government.
After the Russian ambassador spoke, representing the featured country, the Minster of Culture praised Spain’s publishing industry as “empresas que generan empleos” and reminded the audience that it was the 4th largest in the world. A not so surprising choice of words as the county endures the highest unemployment rate in the European Union.
What followed was a reception at many of the stands. It was a first chance for a preliminary view of what might be potentially of interest. The ones that stood out as representing a country (not a publisher) were those of Rumania and Morocco, which happen to be the countries that send the most immigrants to Spain. Rumanians have become the single largest group of foreigners and a website addressing the community’s issues within Spain highlights the fact that they make up 14.2% of Spain’s total foreign population of 5,598,691 people.
Wednesday, October 7th
It was still dark when our bus left the hotel to the IFEMA fairgrounds for a long day of visiting publishers. The program indicated my name as the first “charla” of the day at 8:30am. I had asked for 20 minutes and was ready to present in 15, but once I settled in with my PowerPoint, I spoke on “Bibliotecas en EUA: mercados para libros de interés general, E-books y edición universitaria.” I would have sworn I kept to the allotted 15 minutes as I continued speaking faster and faster. When it was over, I was reminded that I had taken 40 minutes! No one told me to stop and I did not see anyone falling asleep, but then again the lights were dimmed.
One of the points I stressed was the purchasing power of academic libraries, with statistics on hand and compiled from information supplied by vendors and replies from colleagues to my constant emails “dando la lata.” It may be the first time we have figures for the presence of Spain’s publishing output in academic libraries. It’s certainly something that can be updated to include other institutions. See chart at the very end of this posting.
It was now time to start jotting down new interesting titles to request via our book distributors and in between meetings, try to catch one of the panel discussions where e-books seemed to be more prevalent in the program than in previous years.
For those of us in the academic sector, the UNE stand of the Spanish university presses, as well as that of the government ministries made it all a “must visit.” Some one asked if UNE had a listing of titles by region (e.g., Latin America). Later on the suggestion was made to a member of the group who is both a librarian and a publisher. He agreed that it would be a very useful “apartado” to have and would bring it up for discussion at the upcoming group’s meeting. An advanced search in OCLC (“universidad OR universitat” as publisher and Spain as the location) gives 1369 titles for 1999-2009. Of the first 100 records, 16 were on Latin America. Here are the top 10 titles (with the number of holding libraries).
1) Edición e interpretación de textos andinos: actas del congreso internacional (93)
2) La memoria frente al poder: escritores cubanos del exilio (82)
3) El “boom femenino” hispanoamericano de los años ochenta…. (82)
4) El héroe pensativo: la melancolía en… Borges y…García Márquez (74)
5) El español en el sur de Estados Unidos…. (7)
6) Testamentos coloniales chilenos (70)
7) Borges y su herencia literaria (67)
8) Español y lenguas indoamericanas en Hispanoamérica (67)
9) Ensayos sobre la modernidad literaria hispanoamericana (66)
10) Cruzados de novela: las novelas de la guerra cristera (66)
In my analysis for UNE’s publishing output, the average OCLC holding locations ranged from 79 for joint publications to 70 for a single publisher. This, I think, strengthens my suggestion that electronic editions can reach a wider library audience in the United States where Spanish is by far the single largest foreign language with the most enrollment at the university level.
There seemed to be fewer attendees this year, something just as tangible at the Frankfurt Book Fair the following week where attendance was reported to have decreased by as much as 9,000(3%) from 2008. Even the 3 leading dailies (El Pais, El Mundo and ABC) did not seem to provide much press. The only news coverage appeared to be a segment airing on RTVE two days later, as LIBER was closing.
Thursday, Oct 8th
One of panels I wanted to attend was Javier Celaya’s “Redes sociales: nuevos canales para la venta de libros y compra de servicio.” Most of the audience seemed younger than I and had come to learn about ways to integrate social networks into their publishing business plans. Celaya is well versed on this topic as the daily postings on his blog Dosdoce highlight the most recent development on electronic publishing. Surely Celaya and those attending had read the news from the day before. “La Red está en España llena de compradores potenciales pero falta oferta – El negocio se estanca porque las empresas no acaban de embarcarse en el comercio electrónico.”
Today would mean an early departure from the IFEMA fairground to visit a Police Station and sign my “Denuncia” for the subway pick-pocketing. A very convenient phone call a few days earlier meant I just had to show up and pick up the document that proved to be a lifesaver back in California in all the forthcoming paperwork needed to replace stolen documents.
Afterwards, it would be a visit to the Biblioteca Nacional where several SALALM, WESS and REFORMA members would receive a detailed “visita guiada” to Spain’s National Library. It was founded in 1712 and houses a rich collection of resources: more than 30,000 manuscripts, 3,000 incunabulae, close to 110,000 serials, 20,000 newspapers and more than 6 million “monografías modernas.”
Many of these resources are being digitized Biblioteca Digital Hispanica; Hemeroteca Digital and reach users beyond the Library’s physical walls.
Hortensia and I arrived early to visit the gift shop where many of the catalogs published by the Library are available for sale. We asked if there was a “listado” of their publications but there appears to be none. As elusive as their catalogs may be, OCLC lists 208 monographs for the last 10 years. Tesoros de la cartografía Española (2001) leads with 39 holding libraries. A centralized list of publications would highlight other interesting titles like:
* La Luna de Madrid y otras revistas de vanguardia de los años 80 (13)
* El voto de las mujeres, 1877-1978 : exposición, Biblioteca Nacional (20)
*Ephemera : la vida sobre papel : colección de la Biblioteca Nacional (16)
*Memoria de la seducción : carteles del siglo XIX en la Biblioteca Nacional (13)
Following the tour, some of us visited a recently opened exhibit (Sefarad Photo), which highlights episodes of Jewish life in Spain since the late 19th century.
It was still light out, so Hortensia Calvo and I traced our steps from a few days ago in search of the artist book Galeria la Estampa. This time we arrived during business hours and spent a most interesting evening with the artist-owner, extending into a visit to one of the local bars to savor some authentic “tapas” that included “morcilla.” I am quite “quisquilloso” on food (others would say “aburrido”) so I passed on the offer to try it.
Friday, October 9th
Today is the last day of my stay in Madrid and I often wish I had extra time for a movie or at least to visit a museum but I will have to make do with the next 24 hours.
One of the sessions attended by several SALALMistas was on e-books in academic libraries. The most interesting “ponencia” posed the question how libraries can and must justify their existence in a digital world. Joaquín Rodríguez, a sociologist by training, currently overseeing an joint academic publishing program with Grupo Santillana and the University of Salamanca who also blogs at Los futuros del libro provided a compelling response: “Las bibliotecas son una pieza fundamental del sostenimiento de las sociedades democráticas….” I had two more meetings with publishers, so I had to leave right as the Q &A session was about to start.
I leave the fairgrounds in the hopes of catching an early showing of Alejandro Amenabar’s latest movie. The award-winning director has just premiered Agora, which is being billed as the most expensive film ever produced in Spain. The movie was presented to the press only a block away from our hotel, at the Biblioteca Nacional a few days earlier. But I took a longer nap than expected and missed the film.
I had hoped for an early-to-bed last evening in Spain, but I could not turn down an offer for “tapas” with friends from the Revista de Libros and JSTOR. The latter will soon increase its offer of Latin American titles to include some ARCE journals, an endeavor close to SALALM’s scholarly constituency.
Also present at dinner was young woman from puntoycoma, a great publication geared to students of Spanish as a foreign language. Perhaps the last thing on their minds on a Friday night was “to talk shop” but I asked why the magazine’s content was not done totally online and forego the print.
Once our food arrived, I ceased to comment on work related matters and I could not resist tasting a thing here, a thing there….after all, I was going to take my cholesterol pill that evening.
Spain’s Publishing Output in US Academic/Research Libraries
Many thanks to my friend and colleague Glen Worthey who not only read and corrected typos but also helped in up-loading images.
Posted by Adán Griego.