Saturday May 30th 2015

Pages

Insider

Archives

‘SALALM Speaks’ Archives

Sign up for a conference buddy!

Dear newer SALALMeros/istas,

We are happy to announce the availability of SALALM conference buddies! This is a low-commitment way of getting your feet wet in the organization and learning the ins and outs of our annual conference. All are welcome to sign up at the link below even if this isn’t your first time attending, and you’ll hear from your buddy later this month.

Which committees are best for you? When is the best time to arrive to get the full value out of the conference? What specific opportunities are there to further your own professional development? A seasoned member of SALALM can help answer those questions and introduce you to other members.

Sign up for a conference buddy here: http://www.signupgenius.com/go/20f0a4baaa828aaff2-conference

Many thanks to Jade Mishler, Wendy Pederson, Ryan Lynch, Sócrates Silva and Barbara Alvarez for being involved in the planning of this new initiative and for all of the volunteer buddies!

Reporting from the Bogota Book Fair

poster-promocional-de-la-28a-feria-internacional-del-libro-de-bogotá-suministrado-por-corferiasMacondo, that mythical place created by Gabriel Garcia Marquez and to which all of Latin America can claim as its own, was the invitado de honor at this year’s FilBo or the 28th International Bogota Book Fair.

One of the Fair’s peculiarities is that several publishers have a stand in more than one pabellón, at times confusing but often useful as items on display suit the intended audience (infantil, universidades, etc).

Overrun by teenagers and housing comic books and alternative graphic designers, Pabellón 1 seemed the place to be. Not sure if it was intentional but the religious publisher Ediciones Paulinas had a stand there as well, something worthy of magical Garcia Marquez capricho! Gabo himself would probably have responded to an upset visitor who noted: “that book is obscene,” referring to a hand-made/fanzine-like booklet with some erotic photos: algunos libros no pecan, pero incomodan.

Pabellón 3 housed not only university presses, independent publishers and some government agencies whose publications are not available for commercial distribution (Instituto Humboldt, Centro Nacional de Memoria Histórica) and the word library/librarian was key in getting a copy. For a country hoping to bring an end to decades of violence, the Unidad para la Atención y Reparación Integral a las Víctimas provided examples of tangible work in that healing process.

A year after his death, Garcia Marquez was present all over Filbo, beyond the special Macondo pabellón that hosted an exhibit of first editions of his works, panel discussions and a reading of the first chapter of One Hundred Years of Solitude. One of the panels included SALALM’s own José Montelongo discussing Gabo’s literary archives at the University of Texas.

salamistasFilbo2015The group of U.S. librarians hosted by FilBo could not be in better magical company as we made our way through the various pabellones.

While it may have sounded like a touch of magical realism, unfortunaley press reports noted that a first edition of Gabo’s best known works had been stolen from the special exhibit.

Adan Griego, Curator for Latin American Collections-Stanford University Libraries.

Letter from the Rio de la Plata*

mvd2015photoFor most North American academic libraries Cuban books have taken a detour to Uruguay before arriving at our shelves. With changing relations between the United States and Cuba, there is already renewed scholarly interest in the Caribbean island. Hence a visit to the Montevideo bookshop where much of that research material is being sorted. Two days was barely sufficient to review missing titles from our collection. In the process, finding equally interesting research materials from other parts of Latin America.
*****************************************

The ferry across the Rio de la Plata was to take only two-hours, in the state of the art Papa Francisco Buquebus, prompting my Montevideo friends to call it a viaje santo. It was much longer and I missed a visit to the San Telmo open air market in Buenos Aires, where every visitor to the Argentine capital appears to end up on a late Sunday morning. Several years ago I found a vintage photo of 1906 San Francisco Earthquake.

The hotel is a few blocks away from that book corridor on Avenida Corrientes, between the Obelisk and Callao street, proof of what some press reports have noted : Buenos Aires has the highest person to bookstore ratio in the world.
What better way to spend a late autumnal afternoon than book-browsing. Last year, one of the first ones I saw was a book written by a friend. I could not bring myself to tell him it was on sale!

Even some of the side streets house book shops. The one-block Paseo Rivarola probably goes unnoticed by most visitors to Buenos Aires. In one of those symmetrical 1920 buildings is the Librería de Mujeres. I ring the doorbell and an older lady unlocks the door, immediately asking: Qué busca? I tell her I want to see everything. Still not quite convinced that a middle-aged man would find something of interest, she points to a few sections and off I go in my incessant note-taking of interesting book titles, until I realize I could take photos of several book covers at once and not have to worry about deciphering my less and less understandable handwriting.
******************************************

The 41st Buenos Aires International Book Fair opens today and there is a sense of anticipation among the group of U.S. librarians attending this year. Prior to departing we received an avalanche of requests from publishers asking for a meeting. I opted to invite them to attend a session where we would explain the dynamics of book distribution and acquisition by public and academic libraries. They listened attentively to our presentation.

ba2015indipubsLarge media groups command the most visible of the various pabellones, typical of any such event. But independent publishing seems to be alive and thriving in the Southern Cone (Todo libro [no] es politico; Sólidos Platónicos and Siete logos). It appears to be the same in Spain.

At a time when print publications struggle to stay afloat, it’s almost anachronistic to have a new cultural magazine aimed at the inmesa minoría, as the Spanish philosopher Ortega y Gasset would note. The recently launched Review: Revista de Libros, a Spanish translation of the New York Review of Books with original content in Spanish. The publisher says the premier issue has a print run of 15,000 copies and is selling well, even outside of Buenos Aires. During my long overnight trip back to the Northern hemisphere, while crossing the Equator, I will read a Spanish-version of Alma Guillermo Prieto’s piece on the disappeared Mexican student-teachers.

Waiting for the last connection of my flight to California I find one of the newspaper articles I saved from Argentine dailies: poetry appears to have as many readers as militants. Viva la poesía. Viva la Lectura. Vivan los Libros!

Adán Griego-Curator for Latin American Collections, Stanford University.

*Trip partially funded by the U.S. Department of Education’s Title VI and the Buenos Aires Book Fair.

Interview with SALALM Scholarship Awardee: Theresa Polk

Portrait of Theresa Polk

Theresa Polk.

Theresa Polk is an archivist at the LLILAS Benson Latin American Studies and Collections at the University of Texas. She earned her MLS from the University of Maryland’s iSchool, specializing in archives. While studying at Maryland, she learned of the SALALM scholarship through the iSchool’s listserv and decided to apply. Polk also holds an MPhil in International Peace Studies, with a specialization in Ethics, from Trinity College Dublin.

What drew you to the field of librarianship/archival studies?

I was working on a human rights project in Guatemala when the Historical Archive of the National Police was uncovered in 2005. Later, as I became more involved in some of the legal cases around human rights violations that took place during Guatemala’s internal conflict, I became increasingly aware of the vital role of archives in transitional processes following political violence or conflict.

How did you become interested in Latin America/Iberia? Describe your language abilities and experiences studying and/or traveling in Latin America.

I had a wonderful literature teacher in high school, who taught a world poetry class. She had an amazing collection that I slowly read my way through during my spare time. As I started to connect the poetry I was reading from Latin America to the historical moment from which it emanated and the struggle for justice, something clicked, and I was hooked. I went to college knowing I would pursue a major in Latin American studies, and was able to spend a year studying abroad in Mexico, Guatemala, El Salvador, and Nicaragua.

It took a while to find the right opportunity to return, but in 2005, I joined the Network in Solidarity with the People of Guatemala’s (NISGUA) accompaniment team, supporting communities involved in the Rios Montt genocide case and other human rights defenders. It was an amazing, life-changing, and heartbreaking experience that ultimately led me to pursue a career in archives.

Did you know about SALALM before you applied for the scholarship?

Yes, I attended the SALALM conference in 2011 in Philadelphia, when I was still deciding whether an MLS was a good fit for me. It was a great experience and helped me make the decision to begin applying to MLS programs. In 2014, I had intended to attend SALALM in Salt Lake City, but had to cancel my travel plans at the last minute for health reasons.

What was the most interesting or unexpected thing that you learned at the conference?

I knew very little about the field when I attended the 2011 conference; for the most part, it was an opportunity to see if it felt like a good fit for my interests. The human rights theme was very encouraging, and it was exciting to hear about human rights-related collections and work happening in the field. The keynote speaker, the National Security Archive’s Peter Kornbluh, particularly struck a chord. His talk really resonated as he spoke of activist archivists and doing “documentary exhumations” of human rights violations, and I thought, yes, that is what I want to be able to do.

Was SALALM helpful in your career development?

Yes. To begin with, discovering this space within the profession encouraged me to pursue the MLS. I have also really benefited from the mentorship and connections I have made through SALALM, and look forward to becoming more involved in the future.

Did the SALALM scholarship allow you to do something you might not otherwise have been able to do?

The scholarship went mostly to school expenses; however, it eased the financial burden, allowing me to pursue other experiences outside of school, such as internships, conferences, and other professional development opportunities.

Are you currently working with a Latin American/Iberian archival or library collection?

I recently joined the staff of LLILAS Benson Latin American Studies and Collections at the University of Texas at Austin, working on a new post-custodial digital archives initiative. It’s a dream opportunity that allows me to really integrate my experience in the region with my archival training. Previously, I interned in the Hispanic Division at the Library of Congress, and helped process two Latin American ethnographic collections at the National Anthropological Archives (Smithsonian Institution).

Rare Book Week West: Manuscripts, First Editions, Photos and Artist Books

California_Bookfair_2015To say that it was a manjar libresco would be an understatement: the 48th California Antiquarian Book Book Fair and the 2015 Artist Book Fair and Symposium, all within a few days, sometimes with overlapping schedules, was all a rare treat that only happens every other year in the San Francisco Bay Area.

The Antiquarian Fair promised “collections and rare treasures of over 200 booksellers from 33 different countries…,” and indeed there were. On the high end, original manuscripts by Octavio Paz, or limited edition books with text by Pablo Neruda shared the exhibit hall with Latin American vintage travel brochures for as little as $35! One of the un-prized items was an oversize black and white photograph of Mexican revolutionaries witha semi-legible text: “V. Carranza.” The seller knew very little about the photograph until I gave some background. “If you have to ask how much it costs, you probably could not afford it,” I had been warned more than once by a veteran curator/librarian. The photo had no price tag and my friend was right!

Viva_Zapata!Among the images of film celebrities there was a movie poster of Viva Zapata, which I used in class one year to point out Hollywood’s peculiar way of casting for the 1952 film, with a script written by John Steinbeck. I noted that Marlon Brando (Zapata) probably looked more like one of the students in class, while the real Zapata was most certainly darker than I. The student later thanked me in an evaluation for comparing him to such a handsome movie star!

The 5th Codex Artist Book Fair opened in the middle of a much needed rainstorm, no deterrent to the more than 1,100 enthusiastic attendees who showed up to admire the work of book artists from all over the world, with Latin America very well represented: from Lia-Libro de Artista, showcasing the work of 22 artists to Eckhard Froeschlin’s atelier in Matagalpa, Nicaragua or that of photographers like Jose Diniz (Brazil) and Patricia Lagarde (Mexico).

lorenacartoneraBooks and art have often been a medium that brings attention to injustices and Codex 2015 was no exception. Mexican photographer Lorena Velázquez reminded us all of the recent disappearance of Ayotzinapa’s student teachers. The cartonero book makers were also present with a similar message clamoring for justice.

Human rights violations has also been the leit motif of CraftPressChile, with Indignity and Resistance as a third work in a series that keeps alive the memory of the desaparecidos and torturados during military rule in Chile.

The fairs were accompanied by a series of related events: an artist auction to raise funds for the families of the missing student teachers in Mexico or an exhibit on the art of Taller de Gráfica Popular artist Elizabeth Catlett catered to various audiences.

The Codex Artist Book Symposium featured author and essayist Alberto Manguel as main speaker. His early evening talk at the Book Club of California (A City Built on Books: Pedro de Mendoza and the Founding of Buenos Aires), was the right excuse to leave work early and the charla did not disappoint.

Adan Griego, Curator for Latin American Collections-Stanford University.

*Lorena Velázquez and Ayotzinapa photo by Yulia Akh

Interview with SALALM Scholarship Awardee: Betsaida Reyes

Portrait of Betsaida ReyesBetsaida Reyes.

Betsaida M. Reyes was awarded the SALALM Scholarship in spring 2013. She is the librarian for Spanish, Portuguese, Latin American, and Caribbean Studies at the University of Kansas.

She earned her Master’s in Information Science at the University at Albany/SUNY, focusing on academic librarianship. Reyes did an internship in Information Literacy and one in Collection Development. She also holds an MA in Hispanic Literature and Linguistics. Like others before her, Reyes was encouraged to apply for the SALALM Scholarship by Jesus Alonso-Regalado, Subject Librarian for Romance Languages and Latin American Studies and History at the University at Albany/SUNY.

What drew you to the field of librarianship/archival studies?

I am passionate about connecting people to information. I love helping people, which is why librarianship is a natural fit. I started working in acquisitions before I decided that I wanted to pursue a career in librarianship. Once I was accepted into the program, I looked for as many opportunities as I could to learn about the various areas in the library. I did internships in different departments and volunteered at the circulation desk. In the end, collection development really drew me in. I love the flexibility and variety of activities involved. It also allows me to connect with users across campus, which is the part of my job that I treasure the most.

How did you become interested in Latin America/Iberia? Describe your language abilities and experiences studying and/or traveling in Latin America.

I spent a semester in Barcelona through a study abroad program and, interestingly enough, my host mother was a librarian. So who knows? Maybe it was in the cards all along. Later, I backpacked through Peru during a winter break. I was born in the Dominican Republic and thus Spanish is my mother tongue. This helped me do my job in acquisitions, but it was also one important aspect that helped shape my career path. Being a native Spanish speaker allowed me to volunteer for special projects where I furthered my understanding about the library environment. It was then, when I realized that I had found the career that I wanted to dedicate my life to.

Have you worked with a Latin American/Iberian archival or library collection? In what capacity?

While I was studying at the University at Albany, I worked as a student assistant for collection development. That was a great opportunity where I discovered exactly what I wanted to do in my career as a librarian. For three years I worked alongside Jesus Alonso-Regalado learning about collection development, outreach activities, archival materials, and much more. That experience prepared me for the next phase in my career as I entered the job market. Currently, I am working as the librarian for Spanish, Portuguese, Latin American, and Caribbean Studies at the University of Kansas.

Were you able to attend the annual SALALM conference?

Yes, the scholarship award allowed me to attend the annual SALALM conference in Miami, Florida. In 2013 I was in my last semester of the master’s program so [without the scholarship], attending the conference [would have been] definitely out of the question.

I was not required to present a paper when I was awarded the scholarship in the spring of 2013. However, I did present during the meeting in Salt Lake City. I was part of the Roda Viva panel, where I talked about how mentorship relations can help you succeed in your career, and later presented on my experience with embedded librarianship.

What was the most interesting or unexpected thing that you learned at the conference?

I was able to meet so many of my colleagues. However, since I knew I was going to start working at the University of Kansas, attending the conference allowed me to meet and talk with the vendors I would be working with shortly after. The conference essentially gave me a head start.

Did you attend any committee meetings?

Unfortunately, I originally believed that in order to attend the meetings you had to be a committee member. I would like to inform new members that they are welcome to attend the committee meetings.

Was the SALALM scholarship helpful in the development of your career?

Yes! I have built valuable relationships with colleagues and vendors thanks to the SALALM conference. SALALM was instrumental in starting my career. It was through the SALALM listserv that I learned of the opening for my current position. I am not sure where I would be without the SALALM family.

 

Reporting from Guadalajara’s 2014 Book Fair

FIL-Guadalajara-final-620x330More than 20,000 book professionals descended into Guadalajara for a peregrinación del mundo del libro, as Madrid’s daily El País called the Feria del Libro (FIL). It is indeed a pilgrimage to the most important book event in the Spanish-speaking world, and there we were, over 100 librarians in the middle of it all!

For the second time in FIL’s 28 years Argentina was the featured country, bringing celebrations of Julio Cortazar’s centennial and homages to Juan Gelman and the ever-present Jorge Luis Borges. At a round table discussion on the author of Ficciones his widow commented on the most peculiar meeting of Mick Jagger (from the Rolling Stones) and Borges.

On opening day I overheard a group of students looking for Alfaguara, which in previous years had one of the largest FIL stands. I told them it was now part of Planeta. When I realized it was the wrong multinational publisher I chased after them to give the correct answer. Never say that accurate reference was lacking on a weekend! Off they went, to the Penguin Random House booth.

eraJesuspoemAnother novedad at the exhibit hall was a more visible stand for Ediciones Era, one of Mexico’s leading independent publishers. True to its progressive voice, photos of the recently disappeared 43 student teachers and the words of David Huerta’s moving poem Ayotzinapa , were a constant reminder of a tragedy that has sparked civil society demonstrations all over Mexico. See English-language version.

In fact, that most tragic incident called the attention of the featured country’s delegation of artists, writers and publishers, which issued a statement of solidarity for the missing students. There was also a demonstration that left from the Fair to join another group at one of the main public spaces in Guadalajara. I was returning from an artist book exhibit downtown and was caught in the ensuring traffic jam. “Están en todo su derecho”, I remarked, when the taxi driver appeared impatient. “If our children were missing, we would be equally upset,” I added. The taxista agreed.

FIL2014PresentationTitle The many events held at FIL : (presentaciones de libro, foros, encuentros, congresos) included an homenaje to this year’s Librarian (Elsa Margarita Ramírez Leyva) and Bibliophile (Juan Nicanor Pascoe Pierce). Pascoe’s Taller Martín Pescador is familiar to many Special Collections in North America.

There was also a session with a literary translator, a vendor and a librarian (ME) to learn about publishing in the United States. For the section on libraries as a market for Spanish-language books I discussed distribution channels and differences in bibliographic materials acquired by academic and public libraries.

See also:
Special coverage from El País

Photos:
*FIL logo (Feria Internacional del Libro)
*Jesus Alonso Regalado (Edicione Era stand)

Adan Griego, Stanford University Libraries.

Interview with SALALM Scholarship Awardee: D. Ryan Lynch

Photo of D. Ryan Lynch
D. Ryan Lynch. Photo by Peter Bailley, Knox College

D. Ryan Lynch was awarded the SALALM Scholarship in spring 2013. She is currently working as Assistant Librarian for Instructional Services at the Seymour Library at Knox College in Galesburg, Illinois, and is a SALALM member.

Ryan earned an MSIS with a focus on collection development, reference, and instruction at the University at Albany, State University of New York. Ryan also holds a master’s degree in Latin American history from Emory University.

Ryan learned about SALALM some years ago while diligently doing her research before a job interview. Later, when Ryan attended UAlbany, she saw a poster for the SALALM scholarship and, after some enthusiastic encouragement from SALALM’s own Jesus Alonso-Regalado, she decided to apply.

What drew you to the field of librarianship/archival studies?

I previously worked as an archivist and museum professional, so I had been at the fringes of librarianship for years. However, I decided on librarianship because my real passion is helping college students think critically and understand the world around them (particularly cultures and perspectives different than their own). I realized that through reference, outreach, and instruction work, I could have the direct impact on students in a more immediate and regular way than at the art museum.

I also had a background in Spanish language and literature and Latin American history (with an emphasis on modern Brazil), and had long sought opportunities to do something related to those academic interests. I am still hoping for that opportunity, although I am very happy to be the liaison to Latin American Studies and Spanish at Knox.

How did you become interested in Latin America/Iberia? Describe your language abilities and experiences studying and/or traveling in Latin America.

I started taking Spanish on Saturdays when I was five years old and chose to attend Spanish-language summer camp in elementary and middle school. In college at Brown University, I was fortunate enough to benefit from amazing faculty in the History, Spanish, and Portuguese and Brazilian Studies departments; Thomas Skidmore, Douglas Cope, Luiz Valente, and Wada Rios-Font in particular inspired me to pursue graduate studies. I also spent a year in Barcelona, took an intensive Catalan course, and became a Catalan nationalist.

I was very fortunate at Emory to receive generous funding for a Portuguese-language program. I also received ongoing research funding both from the university and through a Fulbright-Hays Dissertation Research Grant. In all, I have spent over three and one half years in Brazil as a researcher and teaching English, and continue to go there regularly. I am, in the words of my friends, “o americano mais paulistano.”

Have you worked with a Latin American/Iberian archival or library collection? In what capacity?

In a past life, I helped to complete a Latino history project for the New York State Archives (Ventana al Pasado). I also worked with the Columbia and Cornell Latin American and Iberian Collections for my internship while at UAlbany. Due to a very tight job market [when] I graduated (there were no available LAS librarian positions for about a year), I did not have the opportunity to apply for LAS positions before taking my current job. I was very lucky to have experience and expertise in (and a passion for) liberal arts colleges, which led to several job interviews and offers, including my current job.

Were you able to attend the annual SALALM conference?

Yes, I went to both the Miami and Salt Lake City conferences. [Although] we were not required to give a presentation when I got the scholarship, I presented two papers in Salt Lake City. One was on outreach efforts with our first-year seminars. The second was part of a panel that I organized on different approaches to collecting histories of immigrant communities.

What was the most interesting or unexpected thing that you learned at the conference?

I was amazed at how welcoming SALALMistas are, even to people without jobs (or without LAS-related positions).

Did you attend any committee meetings?

Yes. But be forewarned: attend committee meetings and you might find yourself in charge.

Was the SALALM scholarship helpful in the development of your career?

Because of the job market at the time I graduated, I depended much more on my liberal arts roots [to help me in] the job market and in actually doing my job. However, SALALM has been instrumental in helping me to find a community of Latin Americanist librarians and form invaluable connections not just with Latin Americanists and Iberianists, but also with others facing many of the same reference, instruction, and outreach challenges that I face.

Did the SALALM scholarship allow you to do something you might not otherwise have been able to do?

I used my scholarship to attend my first SALALM conference, in Miami.

 

The Earth Shakes in Ecuador

Ecuador sits uneasily on a tectonic fault line. A catastrophic quake leveled the provincial city of Ambato in 1949. But temblors close to Quito like those of August 13th and 14th are rare occurrences. The last instrumentally-recorded event there was in 1990, and to go beyond that one would have to consult documents from the 19th century. With so little experience to rely on, Quiteños seemed at a loss to explain these seismic events.

For a better understanding, I went right to an unimpeachable source, cab drivers. Riding to dinner on the 13th, I learned that quakes are correlated with the weather. “It’s the humidity,” one driver assured me. The next day more sinister attributions came my way. “In your country they predict earthquakes, don’t they?” My negative response produced only disbelief and suspicion. In an attempt to disengage, I thought of other topics, like the Ebola outbreak. “You know how to predict that, too, don’t you?” I asked the driver to drop me at the next corner. Walking half a mile to my destination seemed a small price to pay.

Newspapers on the morning of the 14th pictured enormous dust clouds, the most prominent feature visible from the city center. From closer up came accounts of landslides, highway closures and the tragic death of a six-year-old, crushed by a fifty kilogram sack of rice that fell from a shelf in the family bodega. That afternoon the government dialed up a fierce charm offensive. President Correa and several functionaries made television appearances to laud disaster response and to point out how their preparedness had saved lives. They made no mention of the six-year-old.

Then at 11PM another quake– or perhaps an aftershock, accounts varied– shook the city. I was fast asleep but awoke long enough to look for my shoes in case the hotel ordered an evacuation. Two consecutive days of temblors clearly
worried people. “I’m not afraid” one bystander confided, ”but I’m wondering.”

I have lived and traveled in the Andes regularly since 1968, and this was my first experience with a seismic event. Quake and temblor, the expressions most often used to describe the phenomenon, now seem to me misapplied. Rather than trembling or quaking, the buildings I was in gently swayed, back and forth. Nothing fell from the shelves, no one ran into the streets, no sirens wailed. But movement was palpable, 5.1 on the Richter scale.

On the 15th terra firma returned. I left town that night with a group of tourists fresh from the Galapagos Islands. They hadn’t heard a thing.

Report from “Imagining Latina/o Studies Conference” in Chicago

There I was, humming the melody to Amor, amor by Andy Russell at a panel on Latin@ representation in mass media. Indeed, an innovative technique to engage the audience at an 8am presentation when some in attendance were still functioning in an earlier time zone 2 hours away.

international-latino-studies-conference-700x300This was one of the more than 100 panels encompassing 277 presentations as part of the inaugural International Latina/o Studies Conference. It had been in the planning since the 2012 Latin American Studies Association (LASA) Congress in San Francisco when a group of scholars met informally and envisioned a LASA-like conference focusing solely on US Latin@ issues.

The result was an overwhelming show of support with more than 500 participants addressing multiple aspects of US Latin@ culture. Many of those attending were younger scholars quite active in social media, as the Twitter Archive of #lschi2014 shows.

Current issues like immigration were certainly at the forefront, along with literature, popular culture and even libraries. With barely 3 information professionals and a library intern, our presence was felt throughout the 3 days of presentations beyond a roundtable discussion devoted to archives and libraries.

*At a panel on Latino masculinities and sexuality one of the presenters lamented the absence of an author’s literary archive whose life had to be re-constructed from oral histories of those who knew him. This was an excellent opening to suggest that those histories be deposited in a library and make them available to future researchers.

*The presentation showcasing a decade of La Bloga was another opportunity to insinuate the importance of archiving a born-digital resource when some of the panelists themselves were not sure how to access early postings of the site that has already reached the one-millionth visitor mark.

*At one of the final presentations on alternative venues of cultural activism, it became apparent that one of Stanford’s collections would be most useful to document the history of a recently deceased Chilean activist. By coincidence,an independent filmmaker in the audience also inquired about another part of that archive.

*Above all, the group realized the importance of libraries and would ensure that a permanent space on its future executive board include a librarian.

Planning is already underway for a future conference in two years. The location has yet to be decided but it’s never too soon to seek ways in which libraries and archives can have a presence among those many interesting panels.

A last minute visit to the Art Institute only a few blocks away surprised with an unexpected exhibit on Mexican graphic art. What May Come: The Taller de Gráfica Popular and the Mexican Political Print showcased the Institute’s extensive holdings from one of the best known groups of politically engaged artists in Latin America.

Adan Griego
Curator for Latin American, Mexican American & Iberian Collections
Stanford University Libraries.

 Page 1 of 14  1  2  3  4  5 » ...  Last » 

Latest Topics

ICYMI: News May 18-24

El Cervantes abrirá nuevas sedes en Washington, Luxemburgo y Singapur | El País El Instituto comenzará a dar clases [Read More]

SALALM LX Pre-Final Program & Call for Moderators and Rapporteurs

Dear SALALM Members, I am very pleased to announce the pre-final program of the SALALM LX Conference to be hosted by [Read More]

SALALM LX in the News

Estimados SALALMistas, Our colleague Adán Griego, Chair of the Membership Committee, has been busy publicizing the [Read More]