- Conference Theme
- Hotel & Local Info
- Reports | Minutes | Presentations
- Past Conferences
Currently viewing the tag: "cataloging"
Panel 15, June 18, 2012, 3:30pm-5:00 pm
Moderator: Teresa Chapa (University of North Carolina, Chapel Hill)
Presenters: Denise Stuempfle (Indiana University); Sara Levinson (University of North Carolina, Chapel Hill); Teresa Chapa (University of North Carolina, Chapel Hill)
Rapporteur: Brenda Salem (University of Pittsburgh)
The presentations in this panel discussed collecting artist’s books from Latin America at an academic library from the perspective of librarians in acquisition, collection management, and cataloging. The moderator, Teresa Chapa, started out by introducing herself as well as the other two presenters.
The first presentation, titled, “Latin American Book Arts: Challenging Tradition and a Challenge to Collect” was given by Teresa Chapa, the librarian for Latin American, Iberian, and Latino/Latina studies at the University of North Carolina, Chapel Hill (UNC). Chapa started out by relating how she acquired her first (Ediciones) Vigía book as a new bibliographer in 2001. Each of the Vigía books is hand-made by artists in Matanzas, Cuba. The purpose of Chapa’s presentation was to inform others about the challenges of collecting Vigía books, which she was unaware of as an inexperienced bibliographer. She clarified that she would be using the general term “book arts” to describe books that come from Vigía and other books of an artistic nature because she does not have a background in art librarianship to confidently differentiate among the different kinds of artist’s books. Using that term also allows her to include the more inexpensively made “cartonera” books, as well as works of art, such as “Todos Los Mares Del Mundo” by Venezuelan artist Ricardo Benin, which cost $1,000. Throughout the presentation, she passed around several examples of book arts.
Chapa explained that book arts in Latin America are different from book arts in other countries in that Latin American book arts are more socially and politically engaged. As such, convention is disregarded, so alternative or everyday materials are used to create these books as opposed to the fine material used in conventional book arts. The structures of these books are also unconventional. She named a number of publishers throughout Latin America that specialize in book arts and described their different approaches to making books. She mentioned Eloisa Cartonera in Argentina, Ediciones Vigía in Cuba, Taller Leñateros in Mexico, and Ral Varoni in Argentina. Their unique and unconventional approaches to creating book arts create special challenges in the storage and preservation of these items in libraries.
Among the things she wishes she had considered before deciding to collect Latin American book arts were the high cost of the books, whether the books would be housed in the art library or rare book room, and whether the rare book curator or librarian would even accept the care of these books. In her case, the rare book librarian was hesitant to accept the books but was eventually won over. Still, whether or not care of these books will be accepted is something to consider when taking on such a collection. There are also the costs of housing, preserving, and cataloging the books to consider, which are significant. As an example, she talked the book titled “Altar Maya Portátil: Hechizos Mayas de Bolsillo” that consists of a miniature altar with candles, incense, figurines, and three small books. She described the creative solution to storing this collection of items devised by the preservation department. Other things to consider are how funding for the acquisition and care of these books can be justified; how these books fit into an academic curriculum; and how the collection can be promoted in order for it to be used. She went on to list possible reasons that would justify having a collection of book arts at an academic library as well as the challenges in acquiring these books. At the end of the presentation, Chapa talked about her experience in organizing an exhibit of UNC’s book arts and the activities related to the exhibit. The exhibit was named “Hecho A Mano: Book Arts of Latin America” and focused on the book arts of Cuba, Argentina, and Mexico. She stated that it was a lot of hard work, but it paid off because she now receives a lot of requests for the books. She also showed the searchable exhibit website as well as the Artist’s Books resource page in the UNC Libraries website.
The second presentation was titled, “Voices from the Margin: An Exploration of Themes in the “Libros Cartoneros” of the Indiana University Libraries Collection” and was given by Denise Stuempfle, a catalog librarian for Latin American, Iberian, and Latino Studies materials at Indiana University. In this presentation, Stuempfle discussed the subject treatment of “Libros Cartoneros” held at Indiana University (IU). She started her presentation by defining “Libros Cartoneros” as chapbooks manufactured by alternative publishing houses, known as “cartoneras.” The books have covers of corrugated cardboard that are hand-painted with unique designs. She then went over a brief history of the cartonera publishing houses and provided background information on the cartonero book collection at IU, which was started in 2004 and contains approximately 500 cartonero books. Stuempfle previously presented on this topic at the SALALM conference in Providence. In that presentation, she gave an overview of IU’s collection and described how they were being processed. The objectives for this particular presentation, however, were to explore the themes in the works that make up IU’s cartonera collection and to demonstrate the creation of subject access to these works using the Library of Congress’ special provisions for increased subject access to fiction.
Stuempfle talked about the practice of many academic libraries to not add subject headings when cataloging works of fiction, opting to have author and title as the main access points. The disadvantage to doing this, she asserted, is that works cannot be searched for by similar themes. Also, it is assumed that the searcher knows the exact titles and authors he or she is looking for. While this practice works for established authors, it makes cartonero books harder to find because their authors are not well known within mainstream publishing and do not have an established canon. An example of such an author is Washington Cucurto. Omitting subject headings when cataloging works of fiction, particularly cartonero books, is often a time-saving measure for catalogers dealing with a large backlog, but it puts the burden on the researcher when it comes to discovering these works. The Library of Congress has a provision for allowing the addition of subject headings when cataloging works of fiction, but these apply only to certain works, such as biographical and historical fiction, as well as animal stories. She then cited several academic articles that emphasize the importance of subject headings in works of fiction for improving discoverability. She also said that many users have expressed the same sentiment. In order to promote and improve access to the works in the cartonera collection, which the Special Collections Department already spent money in acquiring, it made sense, she concluded, to invest the time and money in providing subject access to them.
Since 2001, the Library of Congress has had special provisions for increased subject access to fiction. However, these provisions were made with public libraries in mind as a way for patrons to more easily search for recreational reading. With the exception of the New York City Public library, no public libraries have cartonero books, so cataloging and providing subject access to these books should fall upon the academic libraries, because many of them have cartonero books. Besides helping the recreational reader, subject access to fiction, she asserts, would also help save the time of the academic researcher, particularly those who might be conducting a literature research. Also, it is important to provide enhanced access to these works because the Library of Congress classification numbers for works of literature correspond to the author, not the subject matter of the work. Moreover, these provisions were aimed at English-language works, but it stands to reason that they can be applied to non-English works as well.
When it comes to providing subject access to the cartonero books at IU, certain subject headings and form subheadings are commonly used. For example, to indicate the country of publication, the subject heading “chapbooks” is used with the country of publication as a subheading. The works found in the cartonero books cover a large range of literary genres and themes. Stuempfle went on to list many of the titles held in their collection. She then made a subject analysis of three works of fiction found in the collection. The examples included La asesina de Lady Di by Alejandro Lopez, Barrio Miseria 221 by Daniel Hidalgo, and Trento by Leónidas Lamborghini. Subject headings were assigned according to the work’s individual characters, class of persons to which the primary character belongs, and settings in the story, all according to certain considerations such as the Library of Congress special provisions for subject access in works of fiction. Headings for topical access and genre headings were also assigned. In some cases, new subject headings are proposed through Subject Authority Cooperative Program (SACO).
Stuempfle ended her presentation by concluding that the thematically diverse libros cartoneros are a rich resource for literary researchers, particularly those in the field of Latin American Studies. As such, institutions with strong comparative literature, linguistics, and Latin American Studies programs should ensure that access to these works is enhanced so that scholars can benefit from them. Subject access to the humanities has been historically difficult but the problem is compounded when it comes to literature from Latin America. Stuemple considers creating enhanced access to cartonero books part of a larger effort to expand knowledge and use of Latin American and Caribbean literature.
The third presentation, titled “Creating Access to the Vigía Collection of Artists’ Books at the University of North Carolina at Chapel Hill” was given by Sara Levinson, a catalog librarian at UNC. In her presentation, Levinson talked of the challenges of the descriptive cataloging of UNC’s collection of Vigía artists’ books. Unlike regular books that are in roughly the same physical form in relation to each other, what sets artists’ books apart is what they look like. But to be cataloged, words can only be used to convey something that is mainly visual. The Vigía artists’ books at UNC are housed in the Rare Book Collection section of the library. They are not available in the open stacks and cannot be checked out, so the only way to access them physically is to go to the Rare Book Collection section of the library and request to see them individually. In order to give library patrons a good idea of what these books look like before they see them, Levinson tries to provide as much description as possible in order to “paint a picture” with words. She tries to imagine who would be searching for these books, what they would be searching for, and how they would search for it. She uses genre headings from the Rare Book and Manuscript controlled vocabulary, as these headings are familiar for those who work with rare book collections and those librarians who provide rare book-related reference help. She also uses headings from the Art and Architecture Thesaurus, as these books are considered art works and would be familiar to students and researchers of art, as well as to art librarians. However, these terms are not searchable in all of UNC’s catalogs, so when cataloging each item, Levinson uses long descriptive notes, which are keyword searchable. When possible, Library of Congress subject headings are also used. The materials and techniques used to create the book are often included in the description. Levinson read examples of the descriptive notes she writes in the records for these artists’ books.
Levinson ended her presentation by saying that she hoped that in providing a large number of potentially searchable words in her descriptions, patrons would be more easily able to find the records for these books. She also thanked the people who helped her in putting together her Powerpoint presentation, which included beautiful photographs of the artists’ books she described.
Questions & Comments:
Meiyolet Mendez (University of Miami) asked Levinson if she is the only cataloger who writes such detailed descriptions of artists’ books in bibliographic records and how long it takes to catalog such a book.
Levinson replied that bibliographic records for some of these books already exist, but she enhances those records by adding subject headings, genre terms, and searchable headings. The cataloging takes a while so she tries to spread the work out, but she wants to make them as complete as possible because she wants patrons to be able to find the records for these books. She ventures that in the future, when the Art and Architecture subject terms are searchable in all catalogs, such detailed descriptions won’t be necessary.
Stuempfle then asked Levinson if these record enhancements are done at the local level or if she applies them to OCLC records as well.
Levinson replied that it depends on whether she is doing original or copy cataloging. She contributes her original records to OCLC with all enhancements but if she makes any significant changes to existing OCLC records, she makes them only at the local level.
Wendy Pedersen (University of New Mexico) commented that at her institution, the catalogers have worked on artists’ books, adding detailed description as well. She then asked Stuempfle if IU’s cartonero books are special collections and what considerations are taken in shelf-listing them.
Stuempfle said that IU’s cartonero books are individually put in special preservation boxes and placed in the library’s storage. If patrons want to look at them, they can be requested and sent to the patron within half a day.
Martha Preddie (University of Trinidad and Tobago) asked Chapa what the print run for artists’ books usually are. Chapa replied that depending on the publisher, the print run might be as little as 20 to as many as 200.
Chapa added that she had not been able to bring any Vigía books to the conference because they cannot be checked out of the UNC library, but that she does have some books in her office to use as examples when she does presentations in classrooms.
Preddie then asked if the books are digitized and Chapa replied that they cannot be digitized as her institution does not hold the copyright for these books. Moreover, getting the permission to digitize the books has not been a priority for the library as they are busy digitizing other material. But for the artists’ books exhibit website, images of the featured books were digitized.
Stuempfle disclosed that she ended up with the responsibility for a box full of artists’ books that had not been cataloged when the previous art librarian had moved on to another position and that she is currently trying to figure out how to catalog them.
Sarah Leroy (University of Pittsburgh) asked whether the multiple copies of artists’ books are meant to be identical in spite of a small print run. Having them being identical, she added, would make it easier to use a bibliographic record for different copies.
Chapa replied that usually, copies in a print run are identical. Leroy said that it would be useless to write a detailed description of a cartonero book in an OCLC record since each cover in a relatively large print run of a cartonero book is different.
Stuemple and Chapa explained how the creation processes of cartonero books and artists’ books like the ones at Vigía differ from each other. Levinson added that artists’ books, unlike cartonero books, are numbered.
Luis A. González (Indiana University) asked Chapa if she had ever been challenged to justify the acquisition of artist books.
Chapa replied that putting together the exhibit on artists books helped to get support from the library director. The library’s new rare book curator is a bit resistant about accepting the care of the books, but the assistant art librarian, who is a book artist, has been very supportive and promotes the materials.
The panel concluded with the moderator thanking the rapporteur and the presenters.
Panel 19, June 19, 2012, 11:00am-12:30pm
Moderator: Alison Hicks (University of Colorado, Boulder)
Presenters: Samuel Wicks (University of Pittsburgh); Tina Gross (St. Cloud State University); Sarah G. Wenzel (University of Chicago); Carolyn Palaima (The University of Texas at Austin); Laura Shedenhelm (University of Georgia); Barbara Alvarez (University of Michigan)
Rapporteur: Lisa Gardinier (University of Iowa)
Alison Hicks introduced the presenters and explained the pecha kucha format. Generally speaking, pecha kucha presentations are 20 slides for 20 seconds each for a presentation of 6 minutes and 40 seconds.
In the first presentation, “What Digital Collection? Issues of Collection Development, Cataloging Trends and Standards, and Ethical Considerations of Underground Music in the Caribbean and Latin America,” Samuel Wicks explored initial considerations in planning a digital collection for Latin American punk music. A collection such as the one proposed potentially includes media in a variety of formats, including text, images, audio, and video, from a variety of original carriers, including audio cassettes, vinyl records, ephemera, and fan zines. Wicks discussed open source digital collection management software, briefly reviewing the strengths and weaknesses of a variety of systems in relation to this project, including Archon, DSpace, ICA-AtoM, and Greenstone. Ultimately, CONTENTdm provides the most robust platform capable of handling audio and video files in addition to text and images, as well as allowing the creation of compound documents to group related items. Wicks created a “materials and techniques” metadata elements to more adequately describe objects such as album covers. Wicks also looked for other punk collections. He found a variety of projects, such as museum exhibits in Slovenia and Reno, Nevada; the Fugazi Live Series with the support of the original band; and fan-created digital collections like Killed by Death Records and Kill from the Heart. Finally, Wicks briefly discussed the challenge of identifying and obtaining copyright permission from members of sometimes obscure punk bands that have not been active since the early 1980s.
Because Wicks had to leave for the airport immediately after his presentation, there was a short question and answer period before moving on to the next presenter.
Miguel Valladares-Llata (University of Virginia) asked about the availability of the presentation. Hicks confirmed that she would post the presenters’ slides on the SALALM blog.
Laura D. Shedenhelm (University of Georgia) asked if links would be included. [At the time of writing this report, the slides have been posted on the SALALM blog, but links have not been compiled and posted.]
Meagan Lacy (Indiana University-Purdue University Indianapolis) commented that her library had difficulty identifying the copyright owners of a journal included in a digital collection. The journal itself did not include any copyright information. The library chose to post the content with a note that the copyright holder should contact the library and the library would remove the material if requested. Wicks commented that a similar practice is commonly seen on YouTube, in which content is posted with a note that the person posting the material does not own it, does not intend to profit from it, and will remove it if requested.
An unidentified librarian from NALIS commented that Greenstone is capable of handling audio files, as the NALIS Digital Library runs on Greenstone and includes mp3 files, notably in the storytelling collection. [Wicks later verified that the version of Greenstone he used was not capable of supporting audio files.]
Kumaree Ramtahal (University of the West Indies, St. Augustine) asked Wicks to elaborate on the process of uploading video in DSpace. Wicks used KeepVid to extract a file from YouTube and other streaming video.
In the second presentation, “Developing Local Cataloging Procedures for Access to Foreign-Language Films,” Tina Gross discussed providing better access to foreign films for patrons. Standard cataloging practice focuses on the physical object which, in the case of films, describes the location of the publisher, not the production of the original film. Patrons looking for foreign film, however, frequently want to search by country of production. Two new MARC fields, 257 and 044, have been introduced to capture “Country of Publishing/Producing Entity.” However, many integrated library systems are not configured to include that as a searchable field. Further, many OPACs do not distinguish between the MARC coding for the primary language of the film and the subtitles, making it difficult to search for a film based on its original language. Gross and the staff of the St. Cloud State University Library reasoned that activating the search functionality of the new MARC fields or language coding was a low priority for their ILS vendor, especially with the impending implementation of RDA, but still an important search strategy for their patrons. Gross and her colleagues chose to add local subject headings in the 655 genre/form fields:
Foreign language films – Language.
Motion pictures – Country.
These headings are browseable in the old catalog interface and appear as genres in the next-generation catalog with faceted search capabilities.
Sarah G. Wenzel followed with her presentation, “Patron- or Demand-Driven Acquisition: Strategies for Successful Implementation.” At Chicago, selectors were allowed to implement patron-driven acquisitions (PDA) however they best saw fit for their collections and patrons. This case-by-case implementation was chosen to foster support and buy-in from the selectors. Wenzel and her colleagues were seeking solutions to three primary questions: how to supplement selection without a budget increase, how to streamline and speed up selection, and how to serve faculty and other patrons who normally have little or no contact with the selector. The PDA program has not changed existing approval plans but adds a new approach to slips titles, or titles that are not completely peripheral to the collection but not core titles either. In Wenzel’s experience, this has not interfered with purchasing and she has made titles available by PDA rather than adding them to a desiderata list. Slips profiles have required some tweaking. Wenzel gave the science collections as an example in that they added “how-to” titles for programming languages, which they normally do not purchase but there is a point-of-need demand. Other selectors have imposed price limits on purchases and budget ceilings on call number ranges to preserve their existing budgeting patterns. Wenzel and other selectors use usage and PDA purchase statistics available through Ebrary to inform purchases, especially in fields in which they have little contact with faculty and students. Since records for PDA titles are loaded in the online catalog, purchases are not constrained by the availability of the paper book, but can be bought on demand, be it tomorrow or in five years. If a publisher ceases to offer their content by PDA but the library has already bought it, the library does not lose access, as opposed to the risk of losing content in a leased collection. Overall, selectors at Chicago who have participated in the PDA program and have spent the time to tailor their profiles have been happy with the program. Chicago would like to see more vendors offer PDA purchasing as the practice enriches the library’s catalog and provides greater access to patrons.
In the next presentation, “Collaborative Digital Archiving: A Non-Custodial Approach,” Carolyn Palaima discussed the Primeros Libros project as a case study. In this project, the University of Texas at Austin has worked with Texas A&M University and the Biblioteca Lafragua of the Benemérita Universidad Autónoma de Puebla to digitize New World incunabula, beginning with those published in Mexico. The collection is defined, also the first step in building a digital collection, as books printed in the New World before 1601, of which there are 220 known titles and 136 known to still exist. Primeros Libros’ initial focus are those printed in Mexico and to include as many exemplars of each work as possible. The next step in such a project is to identify lead partners in content, technical aspects, and digital preservation. University of Texas and Texas A&M are the initial partners, with 16 and 18 primeros libros respectively. The main Mexican partner, the Biblioteca Lafragua, was chosen more for its willingness to commit to the project than for its holdings. Initial content partners had as little as one item to contribute to the project. Scanning standards were developed by University of Texas and Texas A&M. The project website with access to the complete collection was designed and is hosted by University of Texas. In terms of digital preservation, the TIFF images are stored with the Texas Digital Libraries Preservation Network and the Repositorio Digital Mexicano. All partner institutions receive a complete collection of TIFF and/or derivative images. The primary documentation for partnership is the project agreement and the digitization standards. Both are available in English or Spanish on the Primeros Libros website. Both University of Texas and Texas A&M set up scanning stations and trained staff to digitize their collections of primeros libros. A mobile scanning station was set up in Puebla with trained staff, which can travel to other content partners in Mexico. Other content partners are brought into the project based on institutional holdings. The project is non-custodial as materials do not have to be physically acquired by the organizing institution, digitization takes place locally, each partner receives a complete collection of the digital images, and the framework of the project can be adapted to the needs of participating collections. The project achieves a consolidated collection of dispersed holdings, allowing comparison of copies across institutions, and demonstrates international collaboration. University of Texas has used the non-custodial model in previous digital collections, notably the Human Rights Documentation Initiative and the Guatemalan National Police Historical Archive (AHPN).
The following presentation, “Library Outreach Using Library a la Carte (TM)” by Laura D. Shedenhelm discussed adapting selective dissemination of information (SDI) as a value-added service to Library à la Carte, an open-source content management system intended for subject and course library guides. Shedenhelm learned SDI in library school and used it early in her career in law firm libraries. In her current position as the Bibliographer for Latin America, Spain, and Portugal, she has used it to open lines of communication to faculty and students by capturing content about Latin America, Spain, and Portugal in otherwise general works, especially those that are not classed in the usual F and PQ call number ranges. While some of these titles would be readily apparent from scanning the New Titles List, the link for that list is a small one on the library catalog. Many of the chapters in other general works are searchable unless the table of contents is listed in a catalog record and are delayed in their inclusion in index databases. Shedenhelm used to gather new titles and relevant chapters in a document that she e-mailed to her liaison departments but she now maintains a Library à la Carte page, “Spanish & Portuguese: New Works in the Libraries.” Once a month she creates a list of the newest material and saves the old list as attached files, which are available for a year.
In the final presentation, “Publish, Not Perish! Supporting Graduate Students as Publishing Authors,” Barbara Alvarez discussed a workshop on publishing for graduate students. Alvarez and a colleague observed that they saw graduate students mostly early in their studies and less as they progressed. They felt, however, that research was only the beginning and they could offer support through the publishing process as well. While publish-or-perish is often associated with junior faculty, it creates anxiety amongst graduate students as well, who are concerned with making themselves competitive in a shrinking academic job market. Graduate students, though, may be reluctant to ask for advice from their professors and senior faculty may be decades removed from the experience of publishing as an early-career scholar. University of Michigan Libraries now house the University of Michigan Press as a department within the libraries, including MPublishing, which provides publishing consultation services and employs publishing outreach librarians, providing a natural partner for this project. Alvarez and her colleagues first began with a survey to find if such a workshop was needed and to identify what questions students have about the publishing process. The survey reported interest from students at all stages of graduate studies, including beginning students. Working from the survey results, they sought to address the following in a one-hour workshop:
the current publishing environment with information on Open Access and authors’ rights (covered by publishing consultants)
what and when to publish (covered by an invited junior faculty member with a strong publishing record)
how to select journals and publishers (covered by Alvarez)
how to respond to reviewers’ feedback
Future plans include open sessions available to students in all disciplines on general issues such as authors’ rights and sharing the workshop model with subject librarians to create discipline-specific workshops. Overall, the workshop was well-received. Alvarez and her colleagues concluded that it makes sense for librarians to be involved in the publishing process as an extension of research training. Graduate students may find the rapidly changing publishing environment to be overwhelming but it is a natural topic for librarians to keep up with. The workshop also supports change in academic publishing by educating young scholars about Open Access and their rights as authors.
Graduate Students’ Guide to Publishing: http://guides.lib.umich.edu/gradspublishing
Questions & Comments:
Palaima asked Alvarez if the LibGuide is freely available. Alvarez replied that it is.
Anne Barnhart (University of West Georgia) asked if Alvarez had worked with faculty, as she has noticed that faculty need guidance on publishing strategy as well. Alvarez replied that they are especially hoping to attract faculty to the discipline-specific and focused topic workshops. Faculty present a lot of opportunity for this program, such as inviting currently active faculty for informal, focused conversation with their colleagues and graduate students.
Meagan Lacy asked Alvarez what departments were represented in the graduate students who attended the workshop. Alvarez replied that the initial workshop focused on Romance Languages and Literatures students as an experiment. They are planning to talk with other subject librarians to share details and offer the survey for reuse, with hopes that others will approach their respective departments.
Alison Hicks asked Shedenhelm if her lists on Library à la Carte are available by RSS. Shedenhelm replied that it is available through the UGA Libraries website and is freely available. It takes her about 20 minutes each month to create the lists. Meagan Lacy asked if Shedenhelm manually compiles the lists or generates them through an automated process. Shedenhelm replied that she types the lists.
Margarita Vannini (Instituto de Historia de Nicaragua y Centroamérica) asked Palaima to elaborate on the institutional relationships involved in digitizing the AHPN collection. Palaima replied that the AHPN was a very large project with lots of people working on it. The archive is approximately 80 million pages. Agreements signed with the AHPN require open access. Digitization was done on-site in Guatemala. UT sent hard drives which were returned full. The first batch was 11,000 documents which were sent to the Texas Advanced Computing Center (TACC) to be processed into TIFF files and derivatives. The site launched in December has sparse metadata but is open access. It is structured much the same as the physical archive, with documents organized by provenance and original order. Researchers can browse the digital archive by year, much as they would do with boxes of documents. There is currently no metadata for names and places. UT is expecting another 10 million documents and is working with the TACC to extract metadata the document images. This is challenging because of different handwriting, formats, and other variables throughout the collection. It has been a major collaboration over a long period of time. As soon as the website went live it received heavy traffic.
Rafael E. Tarragó (University of Minnesota) asked Palaima if Primeros Libros is limited to New Spain or if it includes all of Latin America. Early publishing also took place in Peru. Palaima replied that choices were made at the beginning of the project to limit the initial collection to Mexico. They hope to expand the collection geographically in the future.
Hicks asked Wenzel if Chicago’s PDA program included print or just e-books. Wenzel responded that it is currently just e-books. One factor in that decision is the speed of delivery and that it is currently faster to deliver materials through interlibrary loan or unmediated consortial borrowing. It is unclear if PDA for print would be an improvement in service.
Alvarez asked Wenzel if PDA records are loaded after a title-by-title selection or if they are loaded in a large batch of PDA records. Wenzel replied that PDA titles are loaded by batch based on the refined slips profile she has set partly based on subject headings. For example, she does not purchase language learning or ESL materials so those records are excluded from any PDA batch load.
Tagged with: Alison Hicks • Anne Barnhart • audiovisual • Barbara Alvarez • Carolyn Palaima • cataloging • digitization • film • Laura D. Shedenhelm • Lisa Gardinier • Margarita Vannini • Meagan Lacy • Miguel Valladares-Llata • music • PDA • Rafael E. Tarragó • rapporteur reports • RDA • Samuel Wicks • Sarah G. Wenzel • Tina Gross
Saturday, June 16, 2012 9:00-10:00 a.m.
Flamingo Room, Hilton-Trinidad Hotel, Port-of-Spain, Trinidad & Tobago
** Thanks to Sarah Leroy (University of Pittsburgh), for kindly offering to take notes for the minutes. **
Attending: Claire-Lise B’enaud (University of New Mexico), Peter Bushnell (UFl-Gainesville), Nancy Hallock (Harvard), Ellen Jaramillo (Yale, Chair), Sarah Leroy (University of Pittsburgh), Sara Levinson (UNC-Chapel Hill), Ferolyn Meyer (Library of Congrses), Carlos Olave (Library of Congress), Wendy Pedersen (University of New Mexico), Stephanie Rocio Miles (IADB), Brenda Salem (University of Pittsburgh), Cecilia Serc’an (Cornell University), John Wright (Brigham Young University)
At last year’s meeting, John Wright described the RDA beta testing at Brigham Young University Library, including how they prepared staff and equipment for RDA implementation. When we asked on LALA-L for agenda items for today, several members suggested that we use this meeting to find out what each of our institutions’ plans are for moving (or not) to using RDA. They asked to hear specifics—what training plans they may have, when they hope to begin, etc.
- Yale has been participating in the numerous ALCTS webinars and very recently, the Library of Congress webinars. A home-grown training program began in late April 2012 (4-6 hrs/wk, 8 weeks in duration). Catalog librarians are beginning to create RDA records, which will be reviewed and then exported to OCLC (they catalog in Voyager). They’ve just begun RDA NACO training. RDA training for non-Roman alphabet catalogers will take place during the summer.
- University of Florida has had a few webinars already and will switch when the time comes. (P. Bushnell has been learning RDA by reading the manual).
- Cornell has a training committee that has watched and edited the ALCTS webinars, then showed them to staff. They catalog in RDA one day per week. The training committee revises the work of others and has their own records revised as well. Everything will be cataloged using RDA as of September or October, once the NACO training is done.
- University of North Carolina – Chapel Hill has had webinars for a year or so and has been discussing RDA. NACO training will take place this fall, after which all authority records will use RDA. After that, everyone will be trained to do bib records using RDA.
- Library of Congress training began in June with supervisors and reviewers. Once trained, a person works in RDA and everyone’s work is reviewed. Training involves classes three days a week, and those being trained can’t take leave for the entire month of July. It has been quite stressful.
- Brigham Young training started early, as they were an RDA test site. They never stopped using RDA after the test phase, and production is back up to normal now. The learning curve is several months in duration. Everything is cataloged in RDA except the occasional special project, such as the Chiapas anthropology project of around 5,000 items.
- University of New Mexico cataloging staffing has diminished steadily over the years. Many of their catalogers will be retiring within the next few years, and will not be replaced. Plans for RDA are unclear.
Ellen brought up the possibility of hosting/creating a pre-conference workshop at next year’s conference to explain RDA to our non-cataloger colleagues. This will be discussed in the Libreros Workshop taking place this afternoon.
Committee members then said whether they were still doing priority cataloging of materials from assigned countries. Harvard is still concentrating on Colombia; Cornell on Peru and Brazil; the University of Florida on the Caribbean; and the University of Pittsburgh on Bolivia, Brazil and Cuba. There was discussion about how in all of our institutions, catalogers are generally not being replaced as they retire/depart, and cataloging staffing is diminishing at an alarming rate everywhere.
Brenda Salem (University Pittsburgh) has agreed to serve as Subcommittee Chair for 2012-2015.
Panel 6, May 31, 2011, 9:00 am-10:30 am
Moderator: Fernando Acosta-Rodríguez, Princeton University
Presenters: Corina Norro, Archivo Nacional de la Memoria de Argentina; Margarita Vannini, Universidad Centroamericana; Graciela G. Barcala de Moyano, Academia Nacional de la Historia; Daniela Fuentealba, Museo de la Memoria; María Luisa Ortiz, Museo de la Memoria
Rapporteur: Tracy North, Library of Congress
Corina Norro began her presentation “Los Archivos Audiovisuales: Aportes para la Memoria en Construcción” by lamenting that there is not enough money or political will in Argentina right now to preserve cultural heritage. However, she enthusiastically reported that the Archivo Nacional de la Memoria is attempting to preserve audiovisual materials. She explained that the Archives are for citizens. They are important so that no one will forget. All of history is written; this audiovisual documentation is equally as important for history.
In 2007, Argentina created the Ministerio de Justicia y Derechos Humanos with the idea of capturing the memories of the victims and perpetrators of the atrocities. The goal is to collect the many stories and experiences of all of those involved in the Dirty War. Corina made the important point that there is not just one story, but rather a diverse group of experiences. The Archive is attempting to collect stories in all formats: images, videos, oral history, etc., in order to trace the trajectory of culture throughout the Dirty War. They are collecting movies, music, radio and television broadcasts so that scholars and citizens can dissect the recordings to analyze censorship or other influences of media production during the time period. For example, they are trying to recover broadcast recordings from the 1978 World Cup which they suggest covered up the truth about what was really happening in Argentina in the midst of the Dirty War.
Margarita Vannini followed with her presentation “Memoria e Imagen: Los Archivos Audiovisuales del Instituto de Historia de Nicaragua y Centroamérica de la UCA.” According to Vannini, the Instituto de Historia has a collection of photographs to promote and disseminate information. Vannini talked about the notion of circulating information through books, journals, and photographs as a way to broadcast the cultural patrimony of the country. The goal is to share the experience with future generations. Vannini explained that Nicaragua has experienced a tumultuous political history for the past 50 years (e.g., Somoza, Revolution, Sandinista, neoliberalism, Post-Sandinismo, etc.). She explained that small museums have taken on the task of attempting to preserve the memory of the nation. In working for a more just society, they are collecting and saving images of murals in public places (e.g., plazas and other central locations). They are also trying to capture music from the different periods of their recent political turmoil.
Vannini noted the ending of a decade of the Nicaraguan Civil War and the election of Violeta Barrios de Chamorro to the presidency in 1990. She ran her campaign and took office with a peace and reconciliation platform. The Instituto de Historia is not attempting to erase the memory of the Sandinistas and the revolution; rather, the goal is to preserve the memory and cultural history of the nation: to recover the thousands of burned books; to remember the changed names of the schools, etc.
Graciela Barcala de Moyano next followed with her presentation “Clasificación Temática de Archivos Orales Sobre Derechos Humanos: Aportes para una Metodología.” Barcala de Moyano began by noting that the archivists and librarians who are cataloging the memory of the nation are working today for future generations, 20-25 years from now. They want to simplify the recovery of memory and the cataloging and preservation of oral testimony and audiovisual resources. They are seeking to develop common terms through a linguistic examination of the resources. Barcala de Moyano made the point that we use words today to describe past events but these words are different from the words that were used during the actual time period being described. She explained that the cataloging process must be objective. She discussed the unique challenge of cataloging oral history. For example, there is not a unique title for each testimony. The people who are speaking out and telling their stories are not well-known; rather, they are family members of the disappeared, so chances are there are not established authority headings for their names. With the cataloging rules constantly changing, the goal is to standardize the thesaurus so that common terms are applied across collections for future searching and access to the collections.
In their joint presentation, “Difusión y Acceso Público del Patrimonio del Museo de la Memoria y los Derechos Humanos Mediante su Centro de Documentación”, Daniela Fuentealba and María Luisa Ortiz discussed the importance of the Chilean exile experience of 1973-1989, and described the urgent need to collect, organize, store, and provide access to the vast array of resources created by Chilean exiles which are dispersed throughout the world in many formats (mostly music, some fine arts, graphic design, and photography), languages, and themes. Most of these materials are held by the exiles themselves, whether they live in Chile or in the country of asylum. The findings indicate that there was no systematic attempt to identify, collect and provide access to resources about the Chilean exile experience.
The artistic output of Chilean exiles covered many different avenues. For example, there was an abundance of literature – poetry, fiction, and non-fiction – being produced by Chileans abroad. Film and theater production have also proliferated among Chilean exiles. The films served as an educational post-dictatorship tool to show young Chileans what life was like during the Pinochet dictatorship. In addition to the primary sources (for which more research is needed to bring together and catalog all of the rich production), some valuable secondary sources also attempt to investigate and explain the massive Chilean exodus during the dictatorship and its role in shaping the history of the nation. Ultimately, there is an urgent need to attempt to identify, collect, and make available the production of Chilean exiles in all formats, languages, and themes in order to create a more comprehensive view of Chilean history during the dictatorship (1973-1989), and the Museo de la Memoria y los Derechos Humanos is the ideal venue to collaborate in undertaking this significant activity.
TagsAdán Griego Alison Hicks Anne Barnhart archives art audiovisual cataloging Committee Report David Block digitization documentaries Ellen Jaramillo Executive Board Meeting Minutes Fernando Acosta-Rodríguez Fernando Genovart Finance Committee Report Human Rights Interlibrary Cooperation Committee Report John B. Wright John Wright Lisa Gardinier Lluis Claret Lynn Shirey Marisol Ramos Meiyolet Mendez Melissa Gasparotto Melissa Guy Mexico Paloma Celis Carbajal Paula Covington Peter Johnson rapporteur reports Richard Phillips Roberto C. Delgadillo SALALM56 SALALM57 SALALM 58 SALALM58 SALALM59 SALALM60 Sarah Buck Kachaluba Sarah Yoder Leroy Suzanne M. Schadl Teresa Chapa Wendy Pederson